Spanish - Terms and Conditions of Purchase

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA

1. Términos y condiciones en conflicto. Estos términos y condiciones (“T&C”) se aplicarán a los bienes, mercancías y materiales (colectivamente, “Bienes”) o a los servicios (“Servicios”) descritos en la carátula de esta orden de compra (“OC”), y bajo la aceptación de esta OC por el vendedor indicado en la carátula de la OC (“Vendedor”), la OC junto con cualquier prueba y anexo conformarán un acuerdo entre el comprador indicado en la carátula de la OC (“Comprador”) y el Vendedor (colectivamente, el “Acuerdo”). En caso de conflicto entre los términos y condiciones en la carátula de la OC y estos T&C, regirán las normas de la carátula de la OC. En caso de que exista un acuerdo por escrito separado entre las partes que entre en conflicto con estos T&C, regirán los términos del acuerdo por escrito. El envío de cualquier parte de los Bienes o la provisión de los Servicios se considerará como aceptación. CUALQUIER FORMULARIO DE ACUSE DE RECIBO U OTRO FORMULARIO DEL VENDEDOR QUE CONTENGA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA ENVIADOS POR EL VENDEDOR QUE SEAN DIFERENTES DE AQUELLOS SEÑALADOS AQUÍ SON RECHAZADOS POR EL COMPRADOR Y NO MODIFICARÁN NI ALTERARÁN LAS DISPOSICIONES INCLUIDAS EN ESTE DOCUMENTO.

2. Entrega, titularidad y riesgo de pérdida. A menos que se indique lo contrario en la carátula de esta OC, o para ampliar de otra manera lo requerido por la ley vigente, todas las entregas de los Productos serán designados como DDP en el sitio del Comprador en la OC (Incoterms 2010). La titularidad y el riesgo de pérdida pasan al Comprador en la entrega de los Productos al sitio del Comprador designado en la OC. El tiempo es vital para todas las entregas de los Productos. El Comprador se reserva el derecho a rechazar la entrega de cualquier Bien realizado con más de una semana de anticipación de cualquier plazo de entrega aplicable y devolverlo al Vendedor por cuenta del Vendedor. El Vendedor incluirá el certificado de calidad, una lista detallada de embalaje y un documento de embarque con todos los envíos. El Vendedor incluirá el número de OC en toda la documentación y la descripción del producto, número de lote y número de ítem del Comprador en cada caja enviada.

3. Precio y pago. El Vendedor consiente expresamente que los precios establecidos en esta OC son fijos y permanecerán fijos hasta que todas las entregas o Servicios (según lo establecido) se hayan completado. Si no se incluye el precio en la OC, el precio será el establecido en la lista de precios vigente publicada a la fecha de la OC. El pago será realizado en la moneda especificada en la OC y será pagadero a los 90 días de la recepción de la factura. Los créditos debido a los rechazos, discrepancias o facturas pagadas pueden, a opción del Comprador, ser deducidas de los pagos subsiguientes.

4. Garantía. El Vendedor garantiza que: (i) el Comprador tendrá la titularidad apropiada y sin trabas de todos los Bienes, (ii) los Bienes y Servicios conformarán las especificaciones, las descripciones o las muestras suministradas, especificadas o acordadas por el Comprador, y (iii) los Bienes serán comercializables, de buena calidad, sin defectos y adecuados a la finalidad prevista. El Vendedor acuerda indemnizar y exonerar de responsabilidad al Comprador de y contra cualquier y todos los reclamos, pérdidas, daños y gastos (incluyendo los honorarios de los abogados), que resulten o deriven de un incumplimiento de las garantías del Vendedor.

5. Inspección y rechazos. El Comprador tendrá derecho a inspeccionar y examinar todos los Bienes en la medida de lo posible en todo momento y lugar, incluso durante el periodo de fabricación del Vendedor. La inspección final será en la instalación del Comprador dentro de un periodo razonable de tiempo después de la entrega final. Si cualquiera de los Bienes enviados a continuación son defectuosos o de otro modo no se encuentran en conformidad con los requisitos de esta OC, el Comprador tendrá el derecho, sin perjuicio del pago o de cualquier inspección o examen previo, a rechazar todos o cualquier parte de tales Bienes y, a opción del Comprador, a regresar tales Bienes al Vendedor para su crédito o reembolso del precio pagado, o solicitar el reemplazo de los Bienes, todo por cuenta del Vendedor.

6. Causa de rescisión. El Comprador puede cancelar esta OC completamente o en parte como cualquier o todos los Bienes aún no enviados o los Servicios aún no provistos, en cualquier momento bajo notificación al Vendedor si el Vendedor (1) falla en cumplir con cualquier término o condición de este Acuerdo, (2) designa un destinatario, se vuelve insolvente o los procedimientos se inician por o contra el Vendedor bajo cualquier disposición o ante una ley de quiebra, (3) deja de funcionar, o se fusiona con o es adquirida por un tercero, o (4) transfiere cualquiera de sus derechos u obligaciones de esta OC a cualquier tercero sin el previo consentimiento por escrito del Comprador. Bajo tal cancelación, el Comprador no tendrá responsabilidad alguna hacia el Vendedor más allá del pago de cualquier saldo adeudado por los Bienes y Servicios provistos y aceptados por el Comprador antes de la recepción del aviso de cancelación del Vendedor, y por el trabajo en curso solicitado para el envío al Comprador.

7. Medidas adicionales. El Comprador tendrá derecho a hacer cumplir concretamente los términos de esta OC. Los derechos del Comprador y las medidas bajo esta OC son acumulativos y se encuentran añadidos a cualquier otro derecho y medida disponibles por ley o equidad.

8. Patentes y otros reclamos de propiedad intelectual. El Vendedor defenderá cualquier acción ejercida contra el Comprador basada en un reclamo en el cual los Bienes comprados a continuación, o cualquiera de sus partes, infrinjan cualquier patente, derecho de autor, marca registrada, secreto comercial o a cualquier tercero, a su costo, y pagará todos los costos y daños, incluyendo los honorarios de los abogados. Si se obtiene una orden final contra el uso del Comprador de los Bienes o de cualquier parte del mismo por causa de tal infracción, o bajo la opinión razonable del Vendedor de los Bienes o cualquier parte del mismo son susceptibles de convertirse en objeto de un reclamo o infracción de cualquier derecho de propiedad intelectual, será a costo del Vendedor y como lo requiera el Comprador, o bien el Comprador obtendrá el derecho a continuar usando los Bienes o reemplazar o modificar los Bienes de manera que no infrinjan pero que sean funcionalmente equivalentes a los Bienes originalmente provistos a continuación.

9. Limitación de responsabilidad. EN NINGÚN CASO EL COMPRADOR SERÁ RESPONSABLE PARA EL VENDEDOR ANTE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE (INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS) O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, SIN IMPORTAR SI ESTÁN BASADOS EN UN CONTRATO, PERJUICIO (INCLUYENDO NEGLICENCIA) O, DE OTRA MANERA, RESULTANTES DE UN INCUPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO O DE CUALQUIER ASUNTO DE O EN CONEXIÓN CON ESTE ACUERDO

10. Información confidencial. El Vendedor no divulgará a ninguna persona distinta a sus empleados, ejecutivos o directores quienes poseen una necesidad legítima de conocer la información, ni utilizará para otro fines que para la realización de esta OC, cualquier información recibida por parte del Comprador en conexión con esta OC que incluye, pero no se limita a, diseños, modelos, manuales, descripciones o especificaciones (“Información confidencial”). El Comprador tendrá siempre la titularidad de la Información confidencial facilitada por el Comprador al Vendedor y destinada a utilizarse en conexión con esta OC. Al término de esta OC, o cuando lo solicite el Comprador, el Vendedor devolverá de inmediato al Comprador toda la Información confidencial (incluyendo todas las copias) enviadas al Vendedor. Se entiende que cualquier información recibida por parte del Comprador del Vendedor, incluyendo todos los diseños y documentos, no serán de naturaleza confidencial o de uso restringido de tal información por parte del Comprador.

11. Responsabilidad de empaque, etiquetado y entrega. El Vendedor empacará y etiquetará los Bienes cubiertos por esta OC para cumplir con los requisitos del transportista y asegurar el arribo libre de daños y deterioro al sitio designado en la OC. Todos los materiales de los recipientes, empaques y cajas serán propiedad del Comprador.

12. Asignación. Esta OC no puede asignarse a un tercero sin un previo consentimiento por escrito de otro, excepto que el Comprador pueda, sin el consentimiento del Vendedor, asignar esta OC y su derecho a recibir los Bienes y Servicios a continuación para un afiliado.

13. Cumplimiento con las leyes. Cada parte, dentro de la realización de sus obligaciones a continuación, y en la producción, venta y entrega de los Bienes y Servicios, cumplirá con las leyes vigentes y las reglas, regulaciones y órdenes gubernamentales.

14. Exención. Una exención de alguna de las partes ante cualquier incumplimiento de este Acuerdo por la otra parte en una circunstancia particular no funcionará como una exención en los incumplimientos subsiguientes del mismo o de diferente tipo. La falla de cualquiera de las partes para ejercer cualquiera de los derechos de este Acuerdo en una instancia en particular no funcionará como una exención del derecho de la parte para ejercer el mismo o diferentes derechos en las instancias subsiguientes.

15. Sucesión. Este Acuerdo estará en vigor y será vinculante para el beneficio del Vendedor y el Comprador y sus respectivos sucesores y representantes permitidos.

16. Avisos. Excepto como se dispone de otra manera, todos los avisos dispuestos por estos T&C serán dados por escrito ya sea mediante la presente entrega o por correo electrónico o un correo registrado, petición de acuse de recibo, y serán considerados para recibirse en la fecha enviada personalmente o enviados por correo electrónico o depositados tres (3) días después en el correo con franqueo previamente pagado.

17. Seguro del Vendedor. El Vendedor mantendrá, a su costo y gasto, las políticas de seguro de los tipos y en los montos razonables requeridos para su negocio.

18. Conformidad anticorrupción. El Vendedor certifica que (i) ha estado y continuará estando en completa conformidad con la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero del Comprador y con la Política Anticorrupción (la “Política”) (que puede encontrarse en el sitio web del Comprador: www.platformspecialtyproductos.com) y todas las leyes anticorrupción vigentes que incluyen, pero no se limitan a, la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de los EE. UU. (colectivamente, “Leyes vigentes”); y (ii) no tiene y no pagará, ofrecerá, o se comprometerá a pagar, o autorizará el pago de, directa o indirectamente, cualquier importe o algo de valor para (a) cualquier funcionario de Gobierno, empleado gubernamental, partido político o candidato de cargo público con el propósito de influenciar cualquier acción o decisión para obtener o retener el negocio o, de otro modo, ganar ventaja inapropiada, o (b) toda persona que pueda razonablemente tener previsto provocar al destinatario a que viole su deber de lealtad o confianza. El Comprador puede auditar al Vendedor de libros y registros y conducir para otra revisión interna para verificar el cumplimiento con la Política y las Leyes vigentes. El Vendedor consiente que informará inmediatamente al Comprador por escrito si el Vendedor tiene conocimiento, razón de conocer, o suspender cualquier violación de la Política o Leyes vigentes que involucren al Comprador, a cualquiera de las compañías afiliadas del Comprador, o a las acciones del Vendedor o a sus representantes en conexión con este Acuerdo.

19. Observaciones. Si cualquier disposición aquí contenida se considera nula o inaplicable por una corte de jurisdicción competente, tal disposición se enmendará tan atentamente como sea posible para alcanzar el efecto previsto de este Acuerdo en una manera válida, legal y aplicable o, de no ser posible, entonces borrada y no aplicable para su alcance, todo sin afectar ninguna otra disposición de este Acuerdo. Las partes rechazan la aplicabilidad de U.N. Convención sobre la Venta Internacional de Bienes para la venta de Bienes a continuación. Este Acuerdo se regirá por las leyes de la jurisdicción del lugar principal de negocios del Comprador, y el Vendedor acuerda estar sujeto a la jurisdicción en las cortes de la jurisdicción del lugar de negocios principal del Comprador. Excepto como se dispone en el primer párrafo de estos T&C, el presente Acuerdo constituye un acuerdo completo por escrito de las partes que cubren la venta y la compra de los Bienes y Servicios, y no existen principios, acuerdos, representaciones, explícitas o implícitas, que no estén contenidas en el presente documento en relación con el asunto descrito aquí. Ninguna modificación de este Acuerdo será vinculante para el Comprador a menos que lo apruebe por escrito.

 
  
*
(Press ctrl to select multiple)
*